vineri, 15 mai 2009

Atunci - Allora (traducere italiană)

Toamna plângea pentru mine
într-o cupă cu vin.
Geamurile se făcură atât de largi,
încât
vedeam prin ele
cârduri interminabile
de ciori, speriate.
Nu mai ştiam încotro s-o apuc.
Să rămân.
Să uit.
Să nu simt.
Eram eu singură şi toamna,
în timpul oprit
cu şansa alegerii pe tavă.


Allora
traducere: Olga Pârău

L’autunno piangeva per me
In un calice di vino.
I vetri si allargarono tanto
che vedevo tramite loro
stormi interminabili di cornacchie spaventate.
Non sapevo piu’dove andare.
Rimanere.
Dimenticare.
Non sentire.
Ero da sola con l’autunno.
Il tempo si fermo’
e ci lascio’ sfidare la fortuna.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu